And in fact, I am sitting on this stage looking like I do in this wheelchair, and you are probably kind of expecting me to inspire you.
E infatti, io sono qui seduta su questo palcoscenico, con l'aspetto che ho in questa sedia a rotelle e voi forse in qualche modo vi aspettate di venire ispirati da me.
This wheelchair, our wheelchairs, this steel, our steel, is your Memorial Day on wheels.
Queste nostre sedie a rotelle, questo nostro acciaio... è il vostro Memorial Day.
I mean, they see you on this wheelchair... and they're gonna fell sorry for you.
Voglio dire, loro ti vedono su questa sedia a rotelle... e provano dispiacere per te.
I wasn't always in this wheelchair.
Non sono sempre stato in questa sedia a rotelle.
How can you be so happy in this wheelchair?
Come fai ad essere così felice su quella sedia a rotelle?
I need to get up from this wheelchair.
Ho bisogno di alzarmi da questa sedia a rotelle.
Mrs. Griffin, I'm afraid he'll never walk again... without remembering how lucky he is that he'll only be in this wheelchair for two weeks.
Signor Griffin, mi dispiace doverle dire che non camminera' mai piu'... ma ricordando quanto e' fortunato dovra' stare su questa sedia a rotelle per appena due settimane.
I'm gonna sit down and have me a cigarette in this wheelchair.
Perfino lui! - lo mi fumo una sigaretta.
You seen me in this wheelchair.
Mi guardi, sono su una sedia a rotelle.
I got in this wheelchair defending your freedom, son!
Ci sono finito difendendo la tua liberta'!
As a matter of fact, I don't even need this wheelchair.
A dire il vero, non mi serve nemmeno la sedia a rotelle.
You're lucky I'm in this wheelchair.
Sei fortunato che sia su una sedia a rotelle.
I've spent my entire life in this wheelchair.
Ho passato tutta la vita su questa sedia.
Took us about six months to get this wheelchair for her.
Ci abbiamo messo sei mesi per farle avere la sedia a rotelle che ha ora.
Or shall I get out of this wheelchair and walk off the set?
O devo scendere da questa sedia a rotelle e andarmene dal set?
The Internet said that I had to stay off my feet, but then I found this wheelchair in a ditch, so I'm ready to work out.
Ho letto su internet che non dovrei sforzare il piede... ma poi ho trovato questa sedia a rotelle in un fosso, quindi... sono pronto per l'allenamento.
I found this wheelchair in a ditch.
Ho trovato questa sedia a rotelle in un fosso!
I'm just learning to use this wheelchair.
Devo solo imparare ad usare questa sedia a rotelle.
Your brother put me in this wheelchair?
E' stato tuo fratello a farmi finire su questa sedia a rotelle?
Thinking that, you know what this wheelchair needs?
Stavo pensando... Sai di cosa ha bisogno questa sedia a rotelle?
I came here so you can help me get out of this wheelchair and I'm going to do whatever it takes to make that happen.
Sono venuto qui perche' tu potessi aiutarmi a scendere da quella sedia a rotelle, e faro' tutto cio' che e' necessario perche' questo accada.
Anything happens to my dad because of your stalling, I'll make sure you end up in this wheelchair permanently!
Se succede qualcosa a mio padre per colpa del tuo perder tempo, mi assicurero' che tu resti in questa sedia a rotelle permanentemente!
This wheelchair kid is in the way, man-- what if I knock him over or something?
Questo ragazzo con la sedia a rotelle sta giusto in mezzo. E se lo colpisco?
The man who put me in this wheelchair.
L'uomo che mi ha messo su questa sedia a rotelle.
Bobby Briggs is the one who put me in this wheelchair.
E' stato Bobby Briggs a mettermi su questa sedia a rotelle!
Briggs got away, and I've been in this wheelchair ever since.
Briggs scappo'. E io sono su questa sedia a rotelle da allora.
It's kind of like this wheelchair I'm in, right?
È un po' come la sedia a rotelle su cui sto, giusto?
2.2174210548401s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?